開業5年目にして、自分の店の名前の読み方の間違いに気づく!!

開業五年目にして、自分の店の間違いに気づく。

そもそも間違いと言うよりは、自分が読みやすいように勝手に自分で変えた気がします(笑)

それからというもの、うちのお店のRumahという字はインドネシア語という事もあり。

インドネシア語に詳しい方もいなかったので、読み方を正されることもなく。(一回モノホンのインドネシアの方がご来店したこともありましたが、その時はスルーしてたような・・・)

そんな事もあり、今回!!

インドネシア語に、詳しいお客様がご来店。

選んだ動機もインドネシア語で書いてあったからなんです(^O^)

初めの一回目は、その話をして、共感していただき、ご来店の回数は増えていき。

嫁さんが「正直なところRumahの正しい読み方ってなんですか?」

と質問したのです。

おいおい!!五年目にしてそれはないだろう!!

読み方はルーマーだろう!!

と心の声で叫んでいました。

すると!!お客様が。

「ルマーと読みます」

マ・ジ・カ・?

それからというものお客様からの電話の際は(ルマー)と言うように心がけているんですが・・・・

やっぱり!!

田舎育ちのせいか、なまってしまい(ルーマ―)と呼んでしまいます(*_*)

正しくは(ルマー)です!!

がっ!!

二人とも4年間の蓄積のせいか(ルーマー)と言いますので、ご注意ください(^O^)

それだけで終わるかと言うと、ちゃんと髪の毛も切って写真におさめさせていただきました(^O^)

やっぱりショートカットは素敵♡

です。

ちゃんと店の名前を言えるようになるまで、あと五年は、かかるでしょうね 😥

 

関連記事

最近の記事

アーカイブ

PAGE TOP